ほしづくよのドラゴンクエストX日記

画像は原則として株式会社スクウェア・エニックスさんにも著作権があるので転載しないで下さ~い。 初めてのかたには「傑作選」(https://hoshizukuyo.hatenablog.com/archive/category/傑作選)がオススメで~す。 コメントの掲載には時間がかかることも多いで~す。 無記名コメントは内容が優れていても不掲載としま~す。

語源で暗記しよう、レジャンナ三姉妹。余談で知ろう、アスカロン。

(数週間前の我が家)

雨月「明日のクイズ大会に備えて、賢者の都レジャンナの族長家の三姉妹の名前を暗記しようとしているんやけど、語尾が「ット」である以外の共通点が見いだせんから、すぐ忘れてまうわ~。姐さん、何かいい覚え方ないかな~?」

星月夜「よろしい、意味と法則のある語源を手がかりにすることで、記憶を定着させましょ~」

(その数分後)

雨月「わ~、すご。一瞬で記憶できたわ」

夕月夜「横で聞いていて私も感服しました。せっかくですし、ブログの記事として公表されては?」

星月夜「うむうむ。よいタイミングが来たら記事にするわ~」

(一時間前の我が家)

夕月夜「先ほど第9回アストルティア・クイーン総選挙の大予選会*1の20~48位が発表されました*2。レジャンナ三姉妹は全員20位以下の落選で、かえって一時的に知名度が急上昇中で~す。今こそがあの暗記法を公表する絶好の機会では?」

星月夜「よくぞ知らせてくれた~。よしよし、発表しちゃうぞ~」

f:id:hoshizukuyo:20200515013725j:plain

 まずは今回の予選で31位だった長女のジルガモットさん。

 最初の一文字を「ベ」に変えれば「ベルガモット」になり、これはイタリア語でオレンジの一種を意味する"bergamotto"と特定できま~す。

 またこの件から、妹たちも二文字目からが重要なのではないかという予測がつきま~す。

f:id:hoshizukuyo:20200515015239j:plain

 43位だった次女のマプリコットさん。

 最初の一文字を「ア」に変えれば「アプリコット」となり、これは英語で杏子やそれに近い植物の実を意味する"apricot"になりま~す。

f:id:hoshizukuyo:20200515020028j:plain

 42位だった三女のネシャロットさん。死人を操るから「42」だったのかな?

 最初の一文字を「エ」に変えれば「エシャロット」となり、これはフランス語で玉ねぎの一種を意味する"Échalote"になりま~す。

f:id:hoshizukuyo:20200515194303j:plain

 ついでに三姉妹の故郷である「レジャンナ」の語源も考えてみました。

 やはり「最初の一字を重んじない」という法則を重視して考えてみたのですが、アラビア語で「天国」を意味する"جنّة"(ジャンナ)の可能性が一番高いと思いました。

 ファラザードには地球のアラビア半島のイメージもありますしね~。

 あと、ファラザード城執務室の本棚では「レジャンナでは国民の九割が女性」設定を読めますが、これもイスラームの天国観を多少参考にしたのかもしれませ~ん。さらに、ジルガモットさんがお酒に強い設定も、そこから得たヒントで作られたのかもしれませ~ん。

f:id:hoshizukuyo:20200515123126j:plain

 余談になりますがネシャロットさんの"Échalote"の語源をさらにさかのぼると、イスラエルの都市"אשקלון"(アシュケロン)に行きつきま~す。この都市名はこのゲームの両手剣である「聖大剣アスカロンの語源でもあるので、ネシャロットさんと聖大剣アスカロンは義理の従姉妹みたいな関係にあるので~す。

暁月夜「アスカロンって、聖ゲオルギウスが竜退治に使ったヤリだよな。なんで両手剣にされちゃったんだろうな?」

星月夜「アスカロンは剣だったとする説も一応あるのよね~。有名どころでは、ストックホルム大聖堂に展示されているバーント=ノトケの彫刻作品では、剣説が採用されているわ~」

f:id:hoshizukuyo:20200515124456j:plain